|
Víz
A halászati égazat megsegítése
20 September 2011
There are no translations available. A Bizottság javaslatokat tett a halászati ágazat reformjára. A közös halászati reformok kezelésére vonatkozó javaslatok visszaállítanák a halállományokat egy fenntartható szintre - ezáltal biztosítva egy stabil, állandó és egészséges élelmiszerellátást.
[Read more]
A tengerekkel kapcsolatos tudás 2020
13 September 2010
There are no translations available. Tengereink és óceánjaink jobb megértése a versenyképesség és a gazdasági növekedés ösztönzése érdekében
[Read more]
Halászati kvóták az EU-ban
19 May 2010
There are no translations available. A jövő évi halászati kvóták megállapításakor a Bizottság egyensúlyt kíván teremteni a fenntarthatóság és a stabilitás között.
[Read more]
Az akvakultúra: sokrétű valóság
27 January 2010
There are no translations available. Az akvakultúra nagyon változatos ágazat, amely nem csupán tengeri és édesvízi halak tenyésztését, hanem puhatestűek és rákfélék termelését is magában foglalja, különböző tenyésztési típusokban és különböző módszerekkel előállítva: nyitott vagy zárt, extenzív vagy intenzív tenyészetekben, a szárazföldön, tavakban vagy medencékben - amelyeket folyók, sőt akár felszín alatti vizek táplálnak -, a part menti vizekben, vagy a part menti nyílt vizekben. Bár kezdetben kisipari tevékenységként indult, ezen ágazat bizonyos ágai napjainkban egy csúcstechnológiát képviselő iparág minden jellemzőjével rendelkeznek. Az ágazatra továbbra is nagymértékben jellemző a kis- és középvállalati struktúra, ma már azonban az ágazat legfontosabb szakaszait bizonyos nagyvállalatok integrálják (a halak szaporodása és hízlalása, táplálás, feldolgozás és forgalomba hozatal).
[Read more]
A TENGEREKKEL KAPCSOLATOS FEJLESZTÉSI STRATÉGIA
02 December 2009
There are no translations available. Az integrált európai tengerpolitika alapvetően a tengerek és tengerparti területek horizontális szemléletű, fenntartható fejlesztésére irányul és Európa számára különleges jelentőséggel bír, hiszen a tengerparti területek jelentősen hozzájárulnak a növekedéshez, a munkahelyteremtéshez. A jelenlegi gazdasági válság kontextusában az integrált tengerpolitika végrehajtása várhatóan ismét fókuszba állítja a fenntartható gazdasági növekedést, a foglalkoztatást és az innovációt. Számos területen indult kezdeményezés ennek elősegítésére és a Bizottság 2010-ben javaslatot terjeszt elő a tengerpolitika további fejlesztésére vonatkozóan.
[Read more]
A HALÁLLOMÁNY FENNTARTHATÓSÁGÁNAK BIZTOSÍTÁSA
17 July 2009
There are no translations available. Az ENSZ Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezetének előrejelzése szerint a globális tengeri élelmiszer-fogyasztás tovább fog növekedni. Ezt a keresletet nem lehet csupán a vadon élő halakkal kielégíteni.
[Read more]
AZ EURÓPAI HALÁSZATI ÁGAZAT HELYZETE 2009-BEN
20 May 2009
There are no translations available. Az európa halászati ágazatot a túlhalászás, a túlzott flottakapacitás, a komoly állami támogatások, az alacsony fokú gazdasági rugalmasság, valamint az európai halászok által fogott egyre kisebb halzsákmány jellemzi.
[Read more]
13 May 2009
There are no translations available. Cselekvési terv készült a cápafajok védelme érdekében.
[Read more]
HALÁSZAT A KLÍMAVÁLTOZÁS FÜGGVÉNYÉBEN
06 June 2008
There are no translations available. Az EU halászati politikája főként a halállomány ellenőrzésére és a piac szabályozására összpontosított. A vízminőség megőrzése természetesen olyan gond, amely a halászatot is érinti. Az EU halászati politikája nem tartalmaz konkrét tennivalókat az éghajlatváltozás hatásaival összefüggésben, éghajlatváltozással kapcsolatos iránymutatásaiban azonban szerepel, hogy a klímaváltozás Európa-szerte, illetve bizonyos régiókban hosszú távon hatással lesz a halászati iparra.
[Read more]
AZ EURÓPAI HALÁSZATI ÁGAZAT NEHÉZSÉGEI
06 April 2008
There are no translations available. Az utóbbi években a halászat olyan nehézségekkel került szembe, mint az apadó halállomány, kedvezőtlen piaci körülmények. A közös halászati politika reformja felgyorsította az Unió halászatai gazdálkodásának modernizációját és elindította őket a fenntarthatóság útján. Ez ugyan egy gazdaságilag egészségesebb halászati iparágat fog eredményezni, de a folyamat fájdalmas és elkerülhetetlenül a halászzsákmány, a halászattal töltött idő, és ezáltal a nyereség korlátozására vonatkozó intézkedésekkel is jár, és ez a közeljövőben is folytatódni fog.
[Read more]
EU FELLÉPÉS A BÁLNAÁLLOMÁNY VÉDELMÉBEN
04 March 2008
There are no translations available.
Az Európai Uniót az a cél vezérli, hogy biztosítva legyen a bálnaállomány védelmét szolgáló hatékony nemzetközi keretszabályozás betartatása. Csak együttes fellépéssel lehet esély arra, hogy a bálnák védelmében megfelelő és szigorú nemzetközi keretszabályzást tudjanak kidolgozni és érvénybe léptetni.
[Read more]
28 February 2008
There are no translations available.
[Read more]
KÖRNYEZETBARÁT HALÁSZATI MÓDSZEREK ELŐMOZDÍTÁSA
28 February 2008
There are no translations available.
[Read more]
A FENNTARTHATÓ HALÁSZAT BIZTOSÍTÁSA
28 February 2008
There are no translations available.
[Read more]
HALÁSZATI ADATOK. SÚLYOS HALÁSZATI JOGSÉRTÉSEK
06 February 2008
There are no translations available. A jelek szerint a Bizottságnak a súlyos jogsértésekről átadott adatok pontatlanok. Egyes esetekben a jelentett jogsértések száma tartalmazhatja a kedvtelési célú halászatot és a Közös Halászati Politikán kívül eső egyéb halászati tevékenységeket is. Az átlagos pénzbüntetések vonatkozásában vannak esetek, ahol a jelentett szintek valószínűleg tartalmazzák az elkobzott értékeket, amelyeket külön kellett volna jelenteni. Bizonyos jelek arra mutatnak, hogy egyes esetekben az ügy kimeneteléről nem készül jelentés, mert az ügy lezárása nem történik meg abban az évben, amikor a jogsértést észlelték.
[Read more]
A TENGERÉSZETI ÜGYNÖKSÉG SZEREPE AZ OLAJSZENNYEZÉSEKNÉL
06 February 2008
There are no translations available. Nem várható el, hogy minden part menti tagállam önmagában is állandóan rendelkezzen a súlyosabb tengeri balesetek, különösen a jelentősebb olajfoltok esetén történő beavatkozáshoz szükséges felszereléssel. A jelenlegi forráshiány azonban olyan környezeti károkat eredményezett, melyek következményei hosszú távon érezhetők lesznek.
[Read more]
|
|
There are no translations available.Az Európai Bizottság és a British American Tobacco meg...
|
There are no translations available.Ma egy hete (Május 19-én) elfogadta a bizottság az ene...
|
There are no translations available....
|
There are no translations available.Az uniós gazdaság hajtómotorját és a munkahelyteremtés...
|
There are no translations available.2008 szeptemberétől az Európai Unió 10 tagállamából 10...
|
There are no translations available.Az Euro Info Service köszönti az EU soros magyar elnök...
|
There are no translations available.Az Euro Info Service köszönti az EU soros magyar elnök...
|
|