Pénzügyek

There are no translations available.

Barroso elnök szeptember végi, EP-ben tartott, az EU heléyzetéről tartott beszédében újabb stratégiát ismertetett, amely lényegi új elemet nem tartalmaz, csak a korábbiak frissített változatát. A beszéd, úgy tűnik, inkább a kedélyek megnyugtatására irányul.
A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment

[Read more]

There are no translations available.

A költségvetés jókora része azt fogja szolgálni, hogy minél többen reintegrálódhassanak a munka világába, és erőteljesebben növekedjen a gazdaság. "Connecting Europe Facility" néven új alapot hoz létre a hiányzó kapcsolatok megteremtésének finanszírozására az energia, a közlekedés és az információs technológia terén, jelentős összeggel növeli az EU az oktatás és a szakképzés, a kutatás és az innováció támogatására szánt forrásokat
A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment

[Read more]

There are no translations available.

Az Európai Parlament a Bizottság eredeti javaslatát több helyen is szigorítaná. Nagyobb átláthatóság, keményebb szankciók, és új bírságok szerepelnek a Parlament változatában.

A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment

[Read more]

There are no translations available.

A 2012. évi költségvetési tervezet kifizetési előirányzatai 132,7 milliárd EUR-t tesznek ki, ami 2011-hez képest 4,9%-os emelkedést jelent.

A Bizottság 2011. április 20-án elfogadta az EU 2012-es költségvetési tervezetét. Míg a 2012-re tervezett tényleges kifizetések elérik a 132,7 milliárd EUR-t, az éves költségvetési kötelezettségvállalások (vagyis a 2007-2013 közötti uniós pénzügyi programszerint kifizetésre felajánlott összeg) 147,4 milliárd EUR-t tesznek ki (ez 2011-hez képest 3,7%-kal magasabb).

E költségvetés összhangban áll a több uniós országban bevezetett takarékossági intézkedésekkel. Tükrözi továbbá a Bizottság által az uniós források kedvezményezettjei felé Európa-szerte vállalt jogi kötelezettségeket, és emellett befektetés a növekedésbe és a munkahelyteremtésbe.

Eddig példa nélkül álló lépésként a Bizottság az uniós intézmények igazgatási költségeinek csökkentését javasolja. E téren a Bizottság élen jár: fennállása óta először alkalmaz nullakulcsos növekedést igazgatási költségeire, valamint zsinórban harmadik éve folytatja a személyzet felvételére vonatkozó létszámstop-politikáját.

A Bizottság ugyanakkor köteles betartani jogi kötelezettségvállalásait. A 2007-ben elindított, uniós finanszírozású programok mostanra teljes sebességgel működnek. Ez azt vonja maga után, hogy 2012-ben több kifizetést kell majd teljesíteni, hogy visszatérítse az e programokba beruházó regionális hatóságok és kisvállalkozások kiadásait.

A 2012. évi költségvetési tervezetben azon területek - különösen a kutatás és a kohézió - kiadásai emelkednek leginkább, amelyek valószínűleg a legjobban ösztönzik a növekedést, ez pedig az uniós országok erőfeszítéseinek támogatása érdekében szükséges.

A Bizottság az uniós költségvetés csupán 6%-át fordítja az EU intézményeinek működtetésére, így az európai régiók és városok, vállalkozások, tudósok és polgárok rendelkezésére áll majd a fennmaradó 94%, amelynek fele a növekedés és foglalkoztatás céljait szolgálja.

A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment
There are no translations available.

A Bizottság megbízásából 2004 óta készülnek Eurobarométer-felmérések a 2004-ben és 2007-ben csatlakozott, euroövezeten kívüli tagállamokban annak érdekében, hogy felmérjék az állampolgárok hozzáállását az euro bevezetéséhez és a témával kapcsolatos ismereteket is. A 2010 őszén készült „NMS-8” felmérés  (307. Eurobarométer gyorsfelmérés) a tizenegyedik a sorban. A felmérés terepmunkáját 2010 szeptemberében végezték.
A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment

[Read more]

There are no translations available.

Rendkívüli találkozót tartanak december közepén az Európai Unió tagországainak pénzügyminiszterei, hogy megpróbálják megoldani a jövő évi EU-költségvetés körül kialakult problémát.


A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment

[Read more]

There are no translations available.

Mire fordította az EU a költségvetését?


A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment

[Read more]

There are no translations available.

Új keretrendszer a short ügyletek és a hitel-nemteljesítési csereügyletek átláthatóságának és koordinációjának biztosításához


A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment

[Read more]

There are no translations available.

A pénzügyi reform nagy próbatétel előtt áll az elkövetkező hónapokban


A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment

[Read more]

There are no translations available.

A Bizottság közreadja éves jelentését


A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment

[Read more]

There are no translations available.

A Bizottság jóváhagyta az ír, spanyol, dán és magyar banktámogatási program meghosszabbítását


A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment

[Read more]

G20

Print
There are no translations available.

A G20-ak tagállamainak vezetői, pénzügyminiszterei és jegybankelnökei június 26-án és 27-én Torontóban tárgyaltak arról, hogyan lehet kilábalni a világméretű pénzügyi válságból.


A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment

[Read more]

There are no translations available.

Az Európai Bizottság meghosszabbítja a magyar bankok feltőkésítésére szolgáló illetve a német pénzintézetek stabilizálását célzó támogatási csomagok jóváhagyását
A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment

[Read more]

There are no translations available.

A Közös Európai Források a Kis- és Középvállalkozásoknak elnevezésű program részletei.


A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment

[Read more]

There are no translations available.

A Bizottság közzétette a bankszanálási alapok létrehozására irányuló elképzeléseit
A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment

[Read more]

There are no translations available.

A Bizottság felszólítja Magyarországot, hogy hajtsa végre a pénzügyi eszközök piacairól szóló irányelvet (MiFID irányelv)


A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment

[Read more]

There are no translations available.

2010.04.30-án az Európai Bizottság olyan jelentést tett közzé, amely a határokon átnyúló vállalkozásitőke-befektetések alkalmával a kettős adóztatással kapcsolatban felmerülő problémákkal és azok lehetséges megoldásaival foglalkozik.
A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment

[Read more]

There are no translations available.

A származékos eszközök, a pénzügyi és nem pénzügyi intézmények által kockázatcsökkentésre használt bonyolult pénzügyi termékek paradox módon csak tovább növelték a világ pénzügyi rendszerében rejlő kockázatokat. Az EP gazdasági szakbizottságának tegnapi meghallgatásán résztvevők egyetértettek abban, hogy a probléma orvoslása érdekében nagyobb átláthatóságra van szükség a származékos piacon.


A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment

[Read more]

There are no translations available.

A Bizottság által 2010. április 27-én elfogadott 2011. évi költségvetési tervezet kiemelt területei a gazdasági fellendülés elősegítése, valamint az európai ifjúságba és a jövő infrastruktúrájába való befektetés. Az összesen 142,6 milliárd EUR-ból mintegy 64,4 milliárd EUR-t (2010-hez képest 3,4 %-kal többet) fordítanak a gazdasági fellendüléssel kapcsolatos fellépésekre. Emellett a költségvetés mintegy 40 %-át, hozzávetőleg 57,9 milliárd EUR-t tesznek ki az EU 2020 stratégia zászlóshajó-kezdeményezéseit (növekedés) támogató források.


A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment

[Read more]

There are no translations available.

A terrorizmus elleni harc jegyében az Egyesült Államoknak átadható bankadatokról kilenc hónapra szóló ideiglenes megállapodást írtak alá az EU-tagállamok miniszterei. A végső szót az Európai Parlament mondta ki.


A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment

[Read more]

There are no translations available.

2010. február 15-én az Európai Bizottság szolgálatai, szorosan együttműködve a Nemzetközi Valutaalappal, lezárta az uniós pénzügyi segítségnyújtás negyedik felülvizsgálatát. A következtetések értelmében Magyarország tartja gazdasági programja megvalósításának ütemét. Tekintettel a külső finanszírozásban bekövetkezett jelentős javulásra, Magyarország, hasonlóan a harmadik felülvizsgálathoz, nem kívánja a nemzetközi hitel soron következő részletét igénybe venni.


A cikk részleteinek megtekintéséhez megfelelő előfizetői tagságra van szükség.
A tagság megvásárláshoz kattintson ide!
Ha Ön már rendelkezik tagsággal, kérem, jelentkezzen be.
Add a comment

[Read more]